移人 協會介紹

一、創辦人介紹:

 

  編輯總監與行政總監本來皆為《四方報》的一員,也在組織中拓展了和移工的人脈。雖然《四方報》因為一些因素使得李總編和行政總監必須離開,但是因為《四方報》改為報導東南亞當地的新聞,李總編決定重啟一個媒體來繼續報導移工相關的新聞。同時,從四方報學習經驗後,發現印刷報紙的成本非常高,而且網路平臺不需要辦公室特別經營,因此決定使用網路媒體為主要傳遞媒介。移人團隊現在以行動辦公室的方式經營,希望能夠更有效率地在臺灣南北來往,訪問移工。

 

   在《移人》開幕會當天,李總編與合作夥伴向社會眾與支持者做了兩大承諾:「一、以採訪及撰述方式提供百分之百原創文章,不做內容農場」與「二、設置越南、印尼、泰國、菲律賓四個外語專區,讓中文不佳的移民工可以用母語閱讀《移人》網站的文章。」

 

  李總編除了負責校正修改審查確保新聞文章的真實性,自己也撰寫新聞稿,並且負責公關與宣傳。而在新聞稿這邊為三大面向:人物專訪、活動紀錄、倡議與改革;訪問之餘也有演講或是課堂參與等,在此,實習生也會幫忙接觸、採訪新住民。

 

二、由來(幕後推手):

 

  《移人》,創立於2016年5月31日,由前《四方報》編輯總監建立的新網路媒體,以撰寫報導和訪問移工的方式向社會傳達外籍移工在臺灣接受到的待遇和生活情況。《移人》的名字代表了外籍移工和新移民族群皆為「移動的人」,而英文名 “Migrant’s Park” 象徵該組織將會成為移工們的公園,供他們舒緩鄉愁,聚會聊天的地方。

 

  在移人還未成立以前,《四方報》是臺灣唯一的東南亞語言報刊,給予移工們一個發聲的機會和紓解的空間。在臺一百萬東南亞移工曾經靠著這份報刊撐過出外打拼的時光。經過了逾九年半的連載,《四方報》在2016年5月正式宣佈休刊。幾個月後,為延續其成立宗旨「當異鄉人的好朋友」,原編輯團隊因應科技時代發達,遂決定創立新網路媒體《移人》,繼續撰寫移工及新移民的故事,盼移民的公平能有實現的一天。

 

  不像臺灣的其他的族裔,如客家族和原住民一樣,有一獨立電視平臺,因此《移人》藉這點,致力於幫助臺灣的外籍移工有一個發聲的機會。同時,臺灣開放的言論自由使得《移人》能自由地撰寫報導,或又者是在適當範圍內批評政府的相關政策。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

三、核心理念:

 

  有著延續四方報「讓弱勢發聲」理念的移人,秉持著恆心與毅力,持續報導、撰寫異鄉人離鄉背井在臺灣打拼的生命故事。不僅如此,熱心的移人還秉持著力二個理念:讓越、泰、印、菲四國的外籍移工可以用自己的母語觀看《移人》網站文章。但沒有背後的金錢支柱,以及人力的短缺,因此,移人希望可以透過網路的群眾募資,維持此網路媒體的延續性,給移工一個可以發聲的平臺。此外,臺灣也曾發生過主流新聞媒體的不實報導,特別針對外籍移工,加深臺灣民眾與外籍移工之間的隔閡。因此,《移人》秉持著以真實性為優先的理念,透過客觀的角度,報導外籍移工離鄉背井赴臺的故事。

 

四、動機:

 

  臺灣有非常大的東南亞移工群體,卻很少有媒體去好好關注他們,好好聆聽他們說話。身處於危險且骯髒的工作環境,時常需要克服工作上的困難,還需面對雇主的苛刻對待以及指派的艱辛項目。現在的社會嚴重缺乏了同理心與包容心,加上刻板映像的影響,臺灣一般媒體對這些東南亞移民以負面報導居多,缺乏一個站在他們立場去採訪及撰稿的媒體,將他們介紹給臺灣社會。總編輯李岳軒在高中時對記者這個職業充滿了有著美好的憧憬,他相信「可以靠著一隻筆和相機改變世界」。憑著這份熱情及嚮往,他進到了政治大學就讀新聞系,並在《四方報》工作時接觸到東南亞相關的議題。然而,激發他報導東南亞新聞的契機則是某次的漫畫投稿,漫畫內容講述一名吸毒者浪子回頭的故事,而投稿者則是一名在桃園監獄服刑的菲律賓老奶奶,她因丈夫酗酒拋家棄子,原本持有菲律賓助產士,但來到臺灣後無法找到工作,被迫到工廠工作,最終因批發毒品而被逮捕。藉此李岳軒了解到,因社會缺乏對在臺異鄉人的關心和認知,造成了許多的悲劇,也因此燃起了他為東南亞群體發聲的信念和熱情。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

五、服務對象:

 

  在移人的網站上,有小部分的文章是以越南文,印尼文,泰文,菲律賓文撰寫而成,目的是讓東南亞外籍移工或配偶,能透過他們的母語來閱讀這些文章;另外,中文的文章讓社會大眾能有機會透過閱讀東南亞朋友的故事,來深入了解這些族群,進而提升認知,並且減緩大眾對這些外籍人士的偏見。

 

六、服務項目:

 

  移人報導、撰寫移民工的故事,持續為異鄉朋友發聲。移人將翻譯過後的文章刊登於網站上,這四個外文專區讓越、泰、印、菲四個國家的移民工讀者都能夠閱讀移人的文章。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

七、人員(募款、招募人員):

 

  目前僅有擔任編輯總監的李岳軒與行政總監彭以文2名正職人員,其他皆是兼職伙伴。移人的譯者大多是新住民媽媽及學生,常常處於經濟弱勢也面臨極大的生活壓力。由於需要一筆經費來支付翻譯費,而移人這個媒體沒有金主,所以決定與「PressPlay訂閱集資平臺」合作。因為PressPlay提供的方案是長期性的小型訂閱集資,而非一次性的大型專案募資,所以這對團隊想長久經營《移人》來說,是比較長期性且穩定的資金來源。另外,其他金費則是來自群眾募資。

 

八、獨特性:

 

  此團體透過自己架設的網站分享移工們的故事,以部落格的方式,讓大眾對他們的生活、動機、夢想,有更進一步的了解,打破社會上的刻板映像。此外,報導上的不同語言也能讓移工得以互相交流。臺灣也有很多移工相關組織,例如:ONE-FORTY、臺灣國際勞工協會(TIWA)、桃園群眾服務協會(挺移工)、宜蘭漁工同業工會等。同時,編輯總編也透過社群平臺與許多移工聯絡,也常在移工於星期天放假直接與他們接觸,參與他們的活動,近一步了解外籍移工,並加深他們對臺灣人的認知與信任。

圖片來源: 自行提供

圖片來源:移人網站

圖片來源:移人網站

圖片來源:移人網站

圖片來源:自行提供

TOP

臺灣 新北市新店區華城路800號

 

No.800, Huacheng Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231, Taiwan

 

TEL:+886-2-2216-6000

 

專題網址: http://www.kcis.ntpc.edu.tw/2020cyberfair/SH/AIL/index.html